Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]



Léxico latino — O corpo humano (2)

corpus humanum 2.png

imagem retirada de Adulescens, an. VII, Maio, 1990.

os, oris (n.): boca

labia, labiorum (n.pl.): lábios

nasus, nasi (m.): nariz

genae, genarum (f.pl.) : faces: bochechas

oculus, oculi (m.): olho

cilium, cilii (n.): pálpebra

cilia, ciliorum (n.pl.): pestanas

supercilium, supercilii (n.): sobrancelha

mentum, menti (n.): queixo

manus, manus (f.): mão

palma, palmae (f.): palma da mão; mão

prima palmae pars: primeira parte da mão, quer dizer, pulso

digitus, digiti (m.): dedo

pollex, pollicis (m.): polegar

 

Do latim ao português:

— Tendo em conta este léxico, veja a origem e significado dos vocábulos portugueses:

    - nasal

    - oral

   - digital

   - ocular

   - cílio  / celho  /  celha

   - sobrancelha

   - cilhudo

   - carregar a celha

Autoria e outros dados (tags, etc)

publicado às 16:57


Mensagens


4 comentários

De Anónimo a 28.12.2015 às 22:56

— Tendo em conta este léxico, veja a origem e significado dos vocábulos portugueses:
- nasal vem de nasus, nasi
- oral vem de os, oris
- digital vem de pollex, pollicis
- ocular vem de oculis, oculi
- cílio / celho / celha vem de cilia, ciliorum
- sobrancelha vem de supercilium, supercilii

Onde é possível encontrar a Adulescens?

De isa a 31.12.2015 às 00:36

Digital vem de "digitus".
A revista Adulescens adquire-se, por assinatura, encomendando, em Portugal, para: Editora Replicação, Lda. — Rua Pedro de Sintra, 26-A — 1400-277 Lisboa; replic@mail.telepac.pt

De Anónimo a 01.01.2016 às 21:07

Obrigado pela correção e resposta.
E que erro bobo foi cometido por mim; no instante, provavelmente, estava a pensar, na minha cabeça, somente no polegar.
E poderia me informar, também, onde encontro - de preferência na rede - a primeira edição do Boletim de Estudos Clássicos para folhear? Desejo ler alguns artigos; dentre eles, o teu.

De isa a 05.01.2017 às 18:19

O Boletim de Estudos Clássicos só pode ser encontrado na Faculdade de Letras de Coimbra, em rede pode procurar no site da Universidade de Coimbra, Instituto de Estudos Clássicos, mas os textos dos números mais antigos não estão digitalizados.

Comentar post



Mais sobre mim

foto do autor


Pesquisar

Pesquisar no Blog

Arquivo

  1. 2017
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2016
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2015
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2014
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D



calendário

Outubro 2015

D S T Q Q S S
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Comentários recentes

  • Anónimo

    Tradução ...

  • isa

    O Boletim de Estudos Clássicos só pode ser encontr...

  • isa

    Atenção à tradução:Sabini Romanorum seruos audiunt...

  • Anónimo

    ...

  • Anónimo

    Tradução do texto simplificado Europa é um lu...