Este é um caderno de notas, de apontamentos — vamos aprender latim.
É um curso para amadores — amadores no sentido etimológico do termo: "amador" é "aquele que ama", aquele que ama a língua latina e quer aprendê-la.
Este é um caderno de notas, de apontamentos — vamos aprender latim.
É um curso para amadores — amadores no sentido etimológico do termo: "amador" é "aquele que ama", aquele que ama a língua latina e quer aprendê-la.
DEPOIS DE UMA LONGA PAUSA NAS LIÇÕES DE LATIM, ESTAS NOVAS LIÇÕES — AB INITIO 1,2,3,4 ... — SÃO UM RECOMEÇO, UMA NOVA INICIAÇÃO PARA QUEM QUISER APRENDER UM POUCO DE LATIM
OPTAMOS POR FRASES SIMPLES PARA UMA MAIS FÁCIL COMPREENSÃO
1.
Epicurus alumnos in aprico horto docebat.
Análise:
Sujeito:Epicurus
alumnos : acusativo do plural /complemento directo
(in) aprico horto — ablativo do singular (regido da preposição in) /complemento de lugar onde
docebat— 3.ª pessoa do singular do pretérito imperfeito
incipio “começar”, é aquele que começa, que inicia algo
Frases muito simples
Algumas sentenças de Publílio Siro
Publílio Siro — escritor do século I a.C.;
é autor de máximas morais para uso escolar
Tema: o avarento
1.ª frase
Auarum irritat non satiat pecunia
Atenção à análise da frase:
2 formas verbais: irritat e satiat (acompanhando a 2.ª forma, a negativa non)
A terminação - t
diz-nos que se trata da 3.ª pessoa do singular
2 substantivos: auarum e pecunia
Há que procurar o sujeito (que deve estar em nominativo, o caso latino em que se exprimia)
Casos: diferentes terminações da palavra
de acordo com a função que desempenha na frase
— O nome inicial auarum não é o sujeito visto que não está no nominativo:
auarus, auari — nome da 2.º declinação, masculino; a terminação -um diz-nos que se trata de um acusativo do singular (acusativo — o caso do complemento directo)
— O sujeito será pecunia, nome feminino que se encontra no nominativo do singular
pecunia, pecuniae : dinheiro, riqueza — nome da 1.ª declinação; o nominativo termina em -a
Tradução:
A riqueza excita o avarento, não o satisfaz
auarus / avarus: avaro, avarento
O vocabulário é muito semelhante ao português — a forma verbal irritat logo nos lembra a palavra portuguesa que daí deriva – o verbo irritar, excitar; e satiat lembra o português saciar
De pecunia deriva o português: pecuniário, por exemplo
2.ª frase
Auarus ipse miseriae suae causa est
ipse : pronome, nominativo masculino — o próprio
Pela semelhança com a frase anterior, concluímos que auarus é um nominativo, logo, o sujeito de est (forma verbal que de imediato traduzimos por é, pela semelhança com o português e outras línguas românicas)
Estrutura da frase: sujeito + verbo + predicativo do sujeito — ipse auarus est causa... ;
miseriae suae : estas palavras são um complemento do nomecausa, estão no genitivo (complemento determinativo)
Tradução:
O avarento é ele próprio a causa da sua infelicidade
3.ª frase
Desunt inopiae pauca, auaritiae omnia
inopiae e auaritiae — dativo; complemento
de desunt; (faltar alguma coisa a alguém — pauca – inopiae;
omnia - auaritiae
Tradução:
À pobreza faltam poucas coisas, à avareza tudo
CONCLUINDO:
— Em latim, a frase pode começar pelo complemento e o verbo vir no final – veja-se a frase 1.
— O que interessa é a terminação da palavra — ela indica a função que desempenha na frase
— Essas variantes/terminações constituem os CASOS da palavra
— O NOMINATIVO é o caso do SUJEITO
— O ACUSATIVO é o caso do COMPLEMENTO DIRECTO
— O GENITIVO é o caso do COMPLEMENTO DETERMINATIVO